TŘÍDNÍ ANGLIČTINA: Podle řeči poznáš snoba
K jaké společenské třídě někdo patří, se dá zjistit nejen podle toho, kde bydlí, jak se obléká nebo kde nakupuje, ale také podle toho, jak mluví. Příslušníci jednotlivých sociálních skupin se odlišují ve výslovnosti i v rozdílném pojmenovávání některých věcí.
Dělnická třída se vyznačuje nedůsledným vyslovováním, a často i vynecháváním, některých souhlásek. Když se zaposloucháte do řeči cockneys, tak místo "teeth" uslyšíte "teef," místo "thank" se k vám donese něco jako "fank." Vynechávaní hlásky "h" na začátku slova může pak vést k velice zábavným, ale také matoucím větám. Když vám v pubu rozzlobený Angličan řekne "I 'ate my wife," tak najednou nevíte, jestli je kanibal, nebo prostě jen nenávidí svou ženu. Na druhé straně, lidé z vyšších příček společenského žebříčku mají ve zvyku hltat samohlásky.
Vyšší třídy si ovšem více než na výslovnost potrpí na správné používání slov. Antropoložka Kate Foxová ve své knize Watching the English uvádí sedm smrtelných hříchů - slovíček, které vás v očích snobů zařadí v tom lepším případe do střední třídy, ale pravděpodobněji rovnou mezi dělnický plebs. Představme si tedy těchto sedm „nepřípustných“ slov.
1. PARDON – toto slůvko je prý pro mnohé snoby horší než nadávka. Místo něho používají lidé z vyšší střední třídy při kontrolní otázce "sorry" a ti z úplného vrcholu řeknou jednoduše "what".
2. TOILET – na toaletu chodí v Británii jenom dělnická a střední třída. Džentlmeni a dámy navštěvují "loo" nebo "lavatory".
3. SERVIETTE - na první pohled by se mohlo zdát, že vyšší třídy upřednostní pro ubrousek slovo francouzského původu, ale opak je pravdou. Ve vyšší společnosti se používá jedině "napkin". Střední třída od tohto slova prý upustila, protože připomíná pojmenovaní pro plenku "nappy".
4. DINNER – toto slůvko se samozřejmě používá i ve vyšších kruzích, ale znamená večeří, stejně jako "supper". Pro dělnickou třidu je to označení oběda, pro večeři mají označení "tea". Vyšší třída nazývá oběd "lunch" a "tea" je svačina o čtvrté odpoledne.
5. SETTEE - když přijdete k někomu na návštěvu a usadí vás do "settee" nebo "couche", tak víte, že jste se ocitli přinejlépe v rodině střední třídy. Jestli sedíte v "sofě", pak vítejte ve vyšší společnosti.
6. LOUNGE - v tomhle případě je pravidlo jednoduché. "Settee" se nachází v "lounge" nebo "living room", "sofu" najdete v "sitting room" nebo "drawing room".
7. SWEET – dezert po jídle je ve vyšší společnosti nazýván "pudding", výrazy "sweet, dessert" nebo "afters" jsou určeny pro nižší třídy.
Na závěr ještě jedno upozornění. Když chcete být "posh", používejte místo toho slovo "smart". Pro vyšší třídy má "posh" výrazně ironický nádech.
