www.londyn.cz - ubytování v Londýně již od £50 na týden
www.go-manchester.cz - ubytování v Manchesteru již od £42 na týden
www.go-leeds.cz - ubytování v Leeds již od £40 na týden
www.bohemiaworld.co.uk - vaše jistota v Londýně


opatrovateľ/carer

 

V tejto časti budeme každý mesiac prinášať slovník z pracovnej oblasti, kde sa slovníky hľadajú veľmi ťažko, pretože často ani neexistujú. Väčšina konverzačných príručiek obsahuje iba ušľachtilé činnosti ako je návšteva múzeí a galérií, väčšina ľudí však prichádza do Británie prac ovať. Slovníky budú zamerané prdovšetkým na tých, ktorí prichádzajú s veľmi slabou znalosťou angličtiny. Ich rozsah je obmedzený a nemôže byť vyčerpávajúci, na základnú orientáciu by však mali stačiť. V prvej časti prinášame povolanie carera, ktoré si mnohí na začiatku romantizujú, pretože za ním vidia príležitosť na pomerne rýchle zbohatnutie. Peniaze však v tomto povolaní nedostanete zadarmo. Ak nepracujete v nejakom špeciálnom ústave či domove dôchodcocv, väčšinou bývate v dome s tým koho opatrujete a musíte mu byť po ruke neraz 24 hodín denne. Najčastejšie sa pracuje spôsobom tri týždne práca, jeden týždeň voľno, ale sú možné aj iné spôsoby, prípadne práca na znížený úväzok. Starať sa môžte o ľudí s najrôznejšími postihnutiami, prípadne o starých ľudí, ktorí sú okázaní na cudziu pomoc. Toto povolanie je je vhodné pre každého (už len prečítanie tohto slovníka asi dokáže niekoho odradiť), na jednej strane vyžaduje istú otrlosť, na druhej ľudský prístup. Ak tieto vlastnosti nemáte, skúste radšej niečo iné. (jg)


disabled – postihnutý človek
physical disabilities – telesné postihnutie
mental disturbance – duševné postihnutie
spinal injury – poranenie chrbtice
disability insurance – invalidné poistenie
suffer severe injuries – utrpieť ťažké zranenia
car accident, car crash – autonehoda
brain damage – poškodenie mozgu
elderly – starý človek
blind – slepý
a blind home – domov, ústav pre nevidomých
deaf – hluchý, nepočujúci
profoundly deaf – úplne hluchý
dumb – nemý (pozor! slovo dumb sa používa aj vo výnzname hlúpy, debilný, blbý, napríklad dumb blond neznamená nemá, ale prostoduchá blondýna)
deaf and dumb - hluchonemý
senile dementia – starecká demencia
nursing house – opatrovateľský ústav
residential house-domov dôchodcov, asi to isté čo nursing house, akurát že v residental house by mali byť všetci starčekovia relatívne zdraví
nursing station-vo vchode residental house, v podstate recepcia
resident - obyvateľ resiadential house
senior assistant - nadriadený carerovi, má v kompetencii aj podávanie liekov
daily report-pravidelný záznam o každom opatrovanom -či jedol a pil, či sa vyprázdňoval, koľko a aké to bolo, či sa dobre cítil, aký bol mobilný, či bol aktívny alebo len celý deň ležal na posteli a pod.
paraplegic – paraplegik(človek s ochrnutými dolnými končatinami)
quadruplegic – kvadraplegik(človek s ochrnutými hornými aj dolnými končatinami)
spastic – trpiaci spastickou obrnou(postihnutý nedobrovoľnými kontrakciami svalov, kŕčovitosťou)
crutch – barla (chodiť na barlách – walk on crutches)
walking stick – vychádzková palica
walking belt - špeciálny opasok, ktorý sa zapne pod prsia opatrovaného, má ušká vpredu a vzadu, za ktoré carer opatrovaného pridržiava pri dvíhaní, chodení
wheelchair – invalidný vozík
zimmer frame-v kuloároch nazývaný familiárne len frame, operadlo na kolieskach, pomocov ktorého starčekovia chodia
nappy, nappies – plienky(pre deti)
change a nappy, nappies - prebaliť
pad-plienka (pre dospelých)
stool – stolica
runny stool – riedka stolica
bowles open, B.O.- stolica
pass urine, P.U.- vymočiť sa
catheter – katéter
incontinence-nekontrolovatelné unikanie moču, stolice
incontinence bag, yellow bag - plastikové vrecuška určené na odpad spojený s výlučkami - plienky, rukavice
comode-špeciálna stolička, v ktorej je upevnené vedierko na výlučky, skoro ako záchod, ale keď zavriete veko, vyzerá ako normálna stolička, vedierko je vyberateľné
kylie-špecialna podložka pod zadnú časť tela, ktorá v prípade inkontinencie zachytí výlučky, väčšinou na posteli v noci, ale aj na invalidnom vozíku
apron - plastiková jednorázová zástera, taktiež používaná z hygienických dôvodov pri manipulácii s opatrovaným
gloves - ochranné rukavice
hoist-špeciálny zdvihák pre nevládnych, ktorý šestrí energiu opatrovateľa
sling - látkové pásy so suchými zipsami, do ktorých sa opatrovaný zamotá a tie sa potom zavesia na samotný hoist, ktorý je na baterky a pomocou ovládača ako na televízore sa zodvihne do vzduchu, kde je v akejsi sedacej polohe, aby sa dal dať na stoličku, posteľ alebo na comode
lifting – dvíhanie
buzzer-tlačítko, ktoré má opatrovaný niekde pri sebe a privoláva ním v prípade potreby opatrovateľky, sestričky; zvonček
dentures - zubná protéza
beaker - umelohmotný pohárik, rovnaký aký majú malé deti, má top - vrchnák z vysunutým otvorom, z ktorého sa pije
wipes - špeciálne utierky, jednorázové, na umývanie opatrovaného, niečo medzi papierom a látkou stiff – doslova stuhnutý, keď má niekto reumu, môže byť pokrčený a nepohyblivy, buď celý alebo len časť tela
bedridden – pripútaný na posteľ
sore – boľavý, bolestivý, zapálený
bedsore, pressure sore – preležanina (lekársky: decubitus ulcer)
pressure bed - špeciálne upravená posteľ na prevenciu preležanín
pressure(pain) relief - uvoľnenie napätia v namáhaných častiach tela, napríklad prevrátením na druhý bok
rolling – otočenie opatrovaného
infection – nakazenie, infikovanie




Diskuze



 

 

Copyright © 2006, Echomagazin, všechna práva vyhrazena  




















Irsko Aktuálně - Největší české stránky o Irsku.
hostováno na: webhosting 1990.cz