www.londyn.cz - ubytování v Londýně již od £50 na týden
www.go-manchester.cz - ubytování v Manchesteru již od £42 na týden
www.go-leeds.cz - ubytování v Leeds již od £40 na týden
www.bohemiaworld.co.uk - vaše jistota v Londýně


JAZYKY: Angličtina pre (ne)náročných

 

Oxfordský slovník angličtiny obsahuje celkovo viac než 600 tisíc výrazov. Pochopitežne, nikto ich neovláda všetky a jazykovedci sa už desaťročia snažia nájsť zjednodušenú verziu jazyka, v ktorom by na zmysluplnú konverzáciu stačilo niekožko sto slov.

Najznámejším pokusom priblížiť angličtinu širokým vrstvám cudzincov je Basic English. Vytvoril ho v roku 1930 anglický jazykovedec Charles Kay Ogden. Basic English obsahuje len 850 slov a jej autor tvrdil, že človek, ktorý hovorí germánskym (napr. nemčina, holandčina, švédčina) alebo románskym jazykom (francúzština, španielčina, taliančina, rumunčina) sa ju naučí za 40 hodín. Pri tvorbe Basic English Ogden vychádzal z predpokladu, že 600 slov stačí len na potreby napríklad cestovatežov a keď prekročíme hranicu tisíc slov, približujeme sa štandardnej angličtine. 

V jednoduchosti je krása

Základom žahkého pochopenia Basic English je, že sa vyhýba akýmkožvek metaforám, frazeologizmom alebo iným obrazným pomenovaniam, ktoré zahmlievajú význam. Gramatika je v podstate zhodná so štandardnou angličtinou, ale počet nepravidelných slovies nedosahuje ani dve desiatky, takže ich používanie nespôsobuje také problémy ako v reálnom jazyku. Ogden účinne využil vlastnosť angličtiny, keď to isté slovo môže mať funkciu niekožkých slovných druhov. Doplnením prípon ´ed´, ´ing´, ´er´ sa možnosti použitia toho istého základu ešte rozširujú. Dokumentovať to môžeme na slove limit.

 :: podstatné meno: His love has no limits. Jeho láska nemá hraníc.
:: sloveso: They limit the number of journeys. Obmedzujú počet ciest.
:: sloveso (prítomné príčastie): Rules are limiting. Pravidlá sú obmedzujúce.
:: sloveso (minulé príčastie): The number of journeys is limited. Počet ciest je obmedzený.   
:: prídavné meno: Fire caused limited damage. Požiar spôsobil čiastočnú škodu. 

O tom, že ani Basic English nemusí vždy vyznievať jednoducho svedčí veta, pomocou ktorej Ogden vo svojej knihe vysvetžoval anglický slovosled. Ak niekomu poviete ´The camera man who made an attempt to take a moving picture of the society women, before they got their hats off, did not get off the ship till he was questioned by the police´, tak ho vežmi rýchlo môže prejsť chuť čokoľvek sa učiť.

Tým, ktorí sa nakoniec k učeniu Basic English predsa len odhodlajú, Ogden odporúčal rôzne postupy. Jeho snom bolo, aby sa deti učili jazyk v štyroch štádiách. V prvom by sa venovali fonetickým cvičeniam. Neskôr by nasledovalo osvojenie si jednoduchých slov primeraných veku. Tretím krokom by bol pokus obsiahnu celú slovnú zásobu a štúdium jazyka by sa zavŕšilo niekožkotýždňovým intenzívnym kurzom na upevnenie systému jazyka.

Ogden bol presvedčený, že Basic English postačí aj na odbornú komunikáciu. Pre odborné pojmy chcel vypracova slovník, v ktorom by boli vysvetlené prostredníctvom Basic English. Úprimne povedané, príklady z jeho knihy príliš presvedčivo nevyznievajú.

:: odborný jazyk (ekonomický text): Narrow dispersions, skewed negatively, signify deliberate human restriction of output. Skewed positively, after the introduction of selection of employees by test or examinations, a narrow dispersion indicated a successful system of selection.

:: Basic English: The tendency to a common level of output being more frequent, is a sign that output is being consciously kept inside a certain limit. When the lowest outputs are most frequent and the output of workers not widely different and generally high, after selection of workers by test has come into use, the tendency may be taken as a sign of the efficiency of the system of selection.

Ogden tvrdil, že ´prekladom´ do Basic English sa text obsahovo nijako neochudobňuje. Po prečítaní predchádzajúcich dvoch viet sa však priemerný čitatež oprávnene spýta, čo už je len jednoduchšie na tom, keď na vyjadrenie tej istej myšlienky treba namiesto 32 slov 69. Nehovoriac už o tom, že slová consciously, output alebo efficiency ani zďaleka nepatria do každodennej slovnej zásoby. Na druhej strane, medzi pomerne úspešné príklady využitia Basic English sa dá zaradiť preklad Biblie, aj keď treba priznať, že vzhľadom na špecifiká biblického jazyka si vyžiadal rozšírenie slovníka o sto ´poetických´ slov a 50 odborných biblických výrazov.

Basic English však nepochybne prispela k tomu, že v angličtine, ale aj iných jazykoch (veď existuje aj Basic Slovak), sa začali hžada spôsoby, ako užahči a ujasni komunikáciu. Samotný Ogden totiž nemal pri vymýšžaní Basic English na mysli len cudzincov, ktorí sa chcú čo najrýchlejšie nauči účinnej komunikácii v angličtine, ale bol presvedčený, že je aj v záujme anglicky hovoriacich národov, aby sa jednoduchosou a presnosou vyjadrovania čo najviac približovali Basic English.  

Jasný Hlas Ameriky

Mimoriadne užitočnou formou angličtiny je Special English, ktorú od roku 1959 používa v niektorých svojich programoch americká rozhlasová stanica Hlas Ameriky. Pôvodne išlo len o pokus, ako zrozumitežnou formou poskytova informácie žuďom, pre ktorých angličtina nie je rodným jazykom. Myšlienka sa však ujala a v mnohých krajinách sa začiatočníci a mierne pokročilí učia práve Special English.

Na rozdiel od Basic English, ktorá vznikla v písanej podobe, Special English má aj jednoznačnú zvukovú stránku, pochopitežne s americkou výslovnosou. Jadro slovnej zásoby v Special English tvorí 1500 slov, väčšinou základných pojmov na označenie vecí, javov a pocitov. Keďže programy vysielané v Special English majú spravodajský charakter, jej súčasťou sú aj odborné výrazy.

Za výhodu v porovnaní s Basic English sa dá považovať používanie prevažne jednoduchých viet podža zásady: jedna veta, jedna myšlienka. Nehrozia teda komplikované vetné konštrukcie, na konci ktorých si už poslucháč nepamätá, o čom sa hovorilo na začiatku. Hlásatelia sa vyhýbajú trpnému rodu a hovoria pomaly, zhruba dvojtretinovou rýchlosťou v porovnaní so štandardnou angličtinou, čo poslucháčom umožňuje jasné rozoznávanie jednotlivých zvukov, prízvuku alebo melódie reči. Aj pomerne komplikované myšlienky sa dajú v Special English vyjadriť tak, aby im rozumel aj neodborník. Príkladom môže byť nasledujúci úryvok z vysielania:

NASA has selected seven researchers to spend the next three years developing new medical technologies. The new devices and methods will be able to find, study and treat disease inside the human body.

The researchers will develop extremely small devices are called nanoscale biomedical sensors. They are less than one thousand millionth of a meter. They are so small they can enter the body without doing damage. They will find changes in cells within a human body and communicate problems to a device outside the body.

NASA says such devices will help medical workers observe and treat early any health problems of astronauts in space. And the new devices will provide the National Cancer Institute with new technologies to find and treat the earliest signs of some kinds of cancer.  

Ak si ho porovnáme s vyššie uvedeným textom v Basic English, tak je zjavné, že vety sú priamočiarejšie a väčšinu odborných výrazov, aj to nie príliš špecializovaných, tvoria internacionalizmy, čiže slová, pri ktorých je vežká pravdepodobnosť, že ich poslucháč pozná z rodného jazyka, napr. technology, astronauts, biomedical, human.  

Pozor na nedorozumenia

Angličtina je komunikačným jazykom v mnohých oblastiach každodenného života, napríklad v letectve. Aby sa predišlo nedorozumeniam alebo rozličným interpretáciám, ktoré by mohli spôsobiť problémy, tak v osemdesiatych rokoch Európske združenie leteckého a vesmírneho priemyslu vypracovalo tzv. Simplified English.  Pozoruhodná je svojou prísnosťou. Pozostáva totiž z dvoch slovníkov. Ten prvý obsahuje schválené a povolené slová a ten druhý slová, ktoré sú zakázané.

Narábanie so slovami je v Simplified English presným opakom Basic English. Kým tá využíva schopnos anglických slov patri k viacerým slovným druhom, Simplified English ju nekompromisne potláča. Vyslovene napríklad určuje, že close sa môže použi len ako sloveso vo význame zatvori (Close the door), ale nie ako príslovka blízko. Tam ho treba nahradi slovom near (Do not go near the door if namiesto Do not go close to the the door). Rovnako ak má slovo viacero významov, tak v Simplified English sa smie použi len jeden. Follow tak znamená ísť po, ale nie dodržiavať pravidlá alebo pokyny, takže namiesto Follow the safety instruction sa používa Obey the safety instructions.

Rovnako platí zásada, že na tú istú vec alebo jav sa má používať len jedno slovo. Synonymá sú v Simplified English zbytočným prepychom. Jej ekonomickos potvrdzuje aj odporúčanie, aby veta nemala viac ako dvadsať slov a žiadny odsek nebol dlhší ako šesť viet. Inštrukcie v jazyku, ktorý sa od roku 2005 oficiálne volá Simplified Technical English, sa neustále vyvíjajú a posledná úprava pravidiel sa uskutočnila v januári 2007.

By či neby?

Medzi kuriózne príspevky k bohatosti anglického jazyka patrí E Prime, ktorom sa vôbec nepoužíva sloveso by. E Prime, ktorý podža niektorých nemožno považovať za osobitú formu angličtiny, ale len za spôsob na precvičenie mozgu, vymyslel David Bourland. Ten považoval niektoré použitia slovesa byť z lingvistického pohžadu za problematické (v záujme toho, aby aspoň niekto tento článok dočítal, sa detailom radšej venovať nebudeme), a preto sa ho chcel v  záujme zjednodušenia jazyka zbaviť.

Vylúčenie slovesa byť znamená, že v E Prime sa nedá použiť trpný rod ani žiadny z priebehových časov. Bourland bol presvedčený, že ním upravenýjazyk povedie k priamočiarejšiemu mysleniu. Kritici tohto prístupu zase upozorňujú, že E Prime vyraďuje z jazyka použitie slovesa by aj v prípadoch porovnávania (X je viac ako Y), negácie (A nie je B) alebo určenia lokality (Londýn je v Británii). Na Bourlandovu obranu treba poveda, že každý z týchto tvarov možno nahradi, aj keď to môže pôsobi trocha kostrbato: X počtom prevyšuje Y, A sa nezhoduje s B, Londýn sa nachádza v Británii. Oprávnene však môžeme pochybova o praktickom využití takéhoto hrania sa so slovíčkami.

Aby sme nezabudli, nesmrtežný Hamletov monológ v E Prime vyzerá takto: To act and therefore to exist, or to abstain and so to disappear, that choice confronts me.  Ak ste navyše nadobudli pocit, že pasហo E Prime vyznieva štylisticky trocha čudne, vysvetli sa to dá tým, že som v nej, okrem príkladov, nepoužíval sloveso by. Vôbec však nemám pocit, že by som prešiel sémantickou očistou, o ktorej hovoril Alfred Korzybski, ktorého dielom sa Bourland inšpiroval. Myslím, že bude lepšie vráti sa k normálnemu jazyku…

TomᚠMrva

 

UŽITOČNÉ LINKY:

Slovná zásoba, gramatika aj pravidlá Basic English, obsahuje aj súhrn najdôležitejších bodov knihy Charlesa K. Ogdena Basic English
 

Zo stránky sa dá stiahnu PDF verzia Biblie v Basic English

Internetová stránka Hlasu Ameriky obsahuje slovnú zásobu Special English, ako aj archívne nahrávky a prepisy programov od roku 2001

Online test, ktorý kontroluje, či text vyhovuje pravidlám E Prime, môže poslúži ako dobrá pomôcka na hžadanie synonymických výrazov k slovesu by




Diskuze



 

 

Copyright © 2006, Echomagazin, všechna práva vyhrazena  




















Irsko Aktuálně - Největší české stránky o Irsku.
hostováno na: webhosting 1990.cz